Mae’r enwog Bryn Teribl yn edrych yn fodlon ei fyd.
— Be’ ti di bod yn neud, Bryn? gofyn Daf y gath.
— Weldo, meddai Bryn.
Wrth gwrs.
Yr eiliad hon, mae Franz Kafka, sydd yn rhyfeddol o fach, yn hopian heibio iddyn nhw yn araf iawn. Mae’n ymddangos fel bod yr enwog Bryn Teribl wedi weldio ei draed at ei gilydd, ac wedyn rhoi cadwyn o gylch ei goesau.
O, Bryn.
Bydd angen ar Franz Kafka lawer o ymdrech i fynd at y cigydd a phrynu ei selsig.

Saesneg / English
Feet in chains
The famous Bryn Teribl looks content with his life.
— What have been you doing, Bryn? asks Daf the cat.
— Welding, says Bryn.
Of course.
At this moment, Franz Kafka, who is amazingly small, hops past them very slowly. It seems that the famous Bryn Teribl has welded his feet together, and then put a chain around his legs.
Oh, Bryn.
It will take a lot of effort for Franz Kafka to go to the butcher and buy his sausages.