Mae Daf y gath wedi gorgysgu ar ôl iddi helpu ei hun i catnip o ardd Mrs. Griffiths Pant y Dderwen. Mae hi’n teimlo’n gysglyd iawn, ond does dim pen tost arni hi. Cachu da yw catnip Mrs. Griffiths.
O na. Mae Daf newydd sylweddoli ei bod hi wedi methu gwneud ei dosbarthiadau beunyddiol. Dyw hi ddim mewn cyflwr addas i yrru. O gwbl.
Ond, o leia, does dim rhaid iddi ddioddef camymddygiadau Owain Glyndŵr.
Mae Mrs. Griffiths yn dod allan o’i thŷ hi.
– Hoffet ti darn o gacen? meddai hi. – Mae cocên ynddi hi.
– Resins, wyt ti’n meddwl? gofyn Daf.
– Nadw. Cocên, meddai Mrs. Griffiths, yn ewynnu ychydig.
Saesneg / English
Oversleeping
Dave the cat has overslept after helping herself to catnip from Mrs. Griffiths Pant y Dderwen’s garden. She feels very sleepy, but she doesn’t have a headache. Mrs. Griffiths’ catnip is good shit.
Oh no. Dave has just realised that she has failed to do her daily deliveries. She is not in a fit state to drive. At all.
But, at least, she doesn’t have to suffer the misbehaviour of Owain Glyndŵr.
Mrs. Griffiths comes out of her house.
– Would you like a piece of cake? she says. – It has cocaine in it.
– Raisins, you mean? asks Dave.
– No. Cocaine, says Mrs. Griffiths, frothing a little.