Mae Daf y gath ar ei gwyliau yng ngogledd Cymru. Mae hi am osgoi’r Eisteddfod.
Mae hi’n mynd i gaffi yng nghwmni’r enwog Franz Kafka.
Mae Franz Kafka’n rhyfeddol o fach. Ac mae e eisiau selsig.
– Gawn ni fwrdd, plîs? meddai Daf i’r forwyn fwrdd.
– Duw a’n helpo, cath arall sy’n medru siarad, meddai’r forwyn fwrdd. – Rŵan ‘ta, be ti isio?
– Mae fy ffrind bach isie selsig.
– Sawl selsigen?
Mae Franz Kafka’n codi ei ddwylo a dangos ei fysedd i gyd.
– Deg selsigen. A be tisio?
– Dishgled o lâth plîs?
– Be?
– Llâth.
– Be?
– Llâth.
– Be?
Mae Daf y gath yn gwrthod dweud “llefrith”. Dyw hi ddim hyd yn oed am ddweud “paned”, ond mae syched mawr arni hi.
– Ga i baned o de plîs?
– Cei.
Saesneg / English
Café
Dave the cat is on holiday in north Wales. She wants to avoid the Eisteddfod.
She goes into a café with the famous Franz Kafka.
Franz Kafka is surprisingly small. And he wants sausages.
– Can we have a table, please? says Dave to the waitress.
– God help us, another cat that can talk, says the waitress. – Now, what do you want?
– My small friend wants sausages.
– How many sausages?
Franz Kafka raises his hands and shows all his fingers.
– Ten sausages. And what d’you want?
– A cup of milk please?
– What?
– Milk.
– What?
– Milk.
– What?
Dave the cat refuses to say “llefrith” for milk. She doesn’t even want to say “paned”, but she is very thirsty.
– Can I have a cup of tea please?
– You can.