Mae’r criw yn dechrau cerdded allan o uffern. Mae map a phopeth.
Mae Daf y gath yn dwyn procer poeth ar ei ffordd allan. Bydd e’n ddefnyddiol nes ymlaen, siŵr o fod.
Pwy yw hwnnw yn y pellter? Mae rhywun yn dod i gwrdd â nhw. Mae e’n gwisgo arfwisg a baner.
O diar.
Ynfytyn yw e.
Yr enwog Owain Glyndŵr yw e.
Mae’r enwog Bryn Terfel yn cyffro cymaint nes iddo ymadael ar lap o anrhydedd.
Mae Dewi Sant a’r cathod wedi drysu’n llwyr. O’n nhw wedi meddwl taw’r un un person oedd Bryn Terfel ac Owain Glyndŵr.
Wrth i’r enwog Owain Glyndŵr ymuno â’r enwog Bryn Terfel ar ei lap o anrhydedd, mae’r cathod yn sylweddoli’r gwir ofnadwy: gefeilliaid ydy’r ddau redwyr.
Saesneg / English
Walking trip
The group starts to walk out of hell. There is a map and everything.
Dave the cat steals a red-hot poker on her way out. It will probably be useful later.
Who is that in the distance? Someone is coming to meet them. He is wearing armour and a flag.
Oh dear.
It is a moron.
It is the famous Owain Glyndŵr.
The famous Bryn Terfel is so excited that he sets off on a lap of honour.
Saint David and the cats are completely confused. They had thought that Bryn Terfel and Owain Glyndŵr were the same person.
As the famous Owain Glyndŵr joins the famous Bryn Terfel on his lap of honour, the cats realise the terrible truth: the two runners are twins.