Mae Santes Dwynwen wedi gwneud gormod o gwstard cariad eto. Ar ddamwain. Wrth gwrs. Mae hi’n dweud bod rhaid iddi hi ymarfer cyn Dydd Santes Dwynwen, ond celwydd yw hynny. Mae hi’n methu rheoli’r peiriant cwstard yn iawn, dyna i gyd.
Mae pawb yn yr ardd yn casáu’r stwff erbyn hyn.
Amser gweithredu, meddylia Daf y gath.
Mae Daf yn dechrau arllwys cwstard Santes Dwynwen i lawr y draeniau. Mae’r cwstard yn llifo i’r môr, ac yn achosi i gannoedd o bysgod gwympo mewn cariad gyda’i gilydd.
Saesneg / English
Drains
Saint Dwynwen has made too much love custard again. By accident. Of course. She says that she has to practise before Saint Dwynwen’s Day, but that is a lie. She can’t control the custard machine properly, that’s all.
Everyone in the garden hates the stuff now.
Time to act, thinks Dave the cat.
Dave starts pouring Saint Dwynwen’s custard down the drains. The custard flows into the sea, and causes hundreds of fish to fall in love with each other.