Dychwelodd y cathod o siop yr optegydd, wedi ceisio osgoi’r holl beth. Gyraeddasant yr ardd a neidio allan o fan Daf.
– Ble mae’r bwyd? Ble mae’r staff? bloediodd Jeff.
– Mae’r staff wedi mynd, atebodd Daf. – So fi’n gallu gweld dy bowlen, wyt ti?
– Nagw. Os na wna i ffeindio fy mowlen yna fydda i byth yn bwyta byth eto! cwynodd Jeff, yn ddramatig.
– Mae ‘na wastod llygod, meddai Daf.
– Shh, meddai Jeff.
Daeth y Prifdaten draw i’r cathod.
– Fel y’ch chi’n wybyddus, meddai, – mae gyda fi dealltwriaeth mawr o bopeth. Gallaf gwneud eich profion llygaid.
Parhaodd y Prifdaten, ac esbonio am oriau.
– Iawn, torrodd Daf ar ei draws o’r diwedd, tra oedd Jeff yn syllu i fewn i’r gofod. – Bant â ni, ‘te.
Dangosodd y Prifdaten cerdyn i’r cathod.
– Darllenwch hyn, os gwelwch yn dda.
– B, meddai Jeff.
– Yr hyn?
– W.
– Da iawn. Beth am y llythrenau llai?
– Y.
– Hyn?
– D.
– Da iawn. Does dim byd yn bod ar eich llygaid o gwbl.
– Yna ble mae’m mowlen? meddai Jeff.
Yr eiliad hon, sylwodd Daf troed dyn yn sticio mas o’r tu ôl i sied Dewi Sant. Rhedodd ar ei ôl. Franz Kafka oedd e, a oedd yn cuddio gyda phowlenni’r cathod.
– Pam? gofynnodd Daf yn grac.
– Er mwyn arddangos y seithuctod o bopeth, ymatebodd Kafka.
Crafodd Daf yr awdur enwog yn gas.
– Paid neud e ‘to.
Ymddangosodd Draig y ci, er mwyn cynnig rhyw fath o ddiweddglo.
– Draig dw i, meddai. – Bachgen da dw i.
– Ti yn, Draig, ti yn, meddai Daf yn ddiffygiol, cyn iddo grafu Kafka unwaith eto i wneud yn siwr ei fod e’n deall.
[bg_collapse view=”link” color=”#4a4949″ expand_text=”Saesneg / English” collapse_text=”Hide” ]
Saesneg / English
To the Optician’s – part 2
The cats returned from the optician’s shop, having tried to avoid the whole thing. They reached the garden and jumped out of Dave’s van.
– Where’s the food? Where’s the staff? yelled Jeff.
– The staff have gone, answered Dave. – I can’t see your bowl, can you?
– No. If I can’t find my bowl then I shall never eat ever again! complained Jeff, dramatically.
– There are always mice, said Dave.
– Shh, said Jeff..
The Prime Potato came over to the cats.
– As you know, he said, – I have great understanding of everything. I can do your eye tests.
The Prime Potato continued, and explained for hours.
– OK, Dave finally interrupted him, while Jeff was staring into space. – Off we go then.
The Prime Potato showed a card to the cats.
– Read this, please.
– F, said Jeff.
– This?
– O.
– Very good. What about the smaller letters?
– O.
– This?
– D.
– Very good. There is nothing wrong with your eyes at all.
– Then where’s my bowl? said Jeff.
That second, Dave noticed a man’s foot sticking out from behind Saint David’s shed. He ran after it. It was Franz Kafka, who was hiding with the cats’ bowls.
– Why? asked Dave angrily.
– To demonstrate the futility of everything, responded Kafka.
Bitterly, Dave scratched the famous author.
– Don’t do it again.
Dragon the dog appeared, in order to offer some sort of conclusion.
– I’m Dragon, he said. – I’m a good boy.
– You are, Draig, you are, said Dave wearily, before scratching Kafka once again to make sure he understood.
[/bg_collapse]